翟永明 Zhai Yongming (1955 - )

   
   
   
   
   

盲人按摩师的几种方式

Einige Methoden des blinden Masseurs

   
   
1 1
“请把手放下”,盲人俯身 "Bitte lege die Hände nieder", der Blinde bückt sich
推拿腰部,也像推拿石头 Und massiert mein Kreuz, als ob er Steine massierte
生活的腰多么空虚 Das Kreuz des Lebens ist so hohl
引起疼痛 Es verursacht Schmerz
盲人一天又一天推拿按摩 Der Blinde massiert und knetet Tag für Tag
推拿比石头还硬的腰部 Massiert Rücken, die härter sind als Steine
2 2
"注意气候,气候改变一切,” "Achte auf das Klima, das Klima verändert alles"
梅花针执在盲人之手 Pflaumenblütennadeln in der Hand des Blinden
我尽力晃动头部:"这是什么? Ich versuche mein Bestes, meinen Kopf hin- und her zu bewegen: "Was ist das?"
生命,是易碎的事物 Ist das Leben zerbrechlich
还是骨头,骨节,骨密度? Oder sind es Knochen, Gelenke und Knochendichte?
梅花针扎在我的头部 Die Pflaumenblütennadeln pieken meinen Kopf
3 3
"请敲骨椎第一节,那里疼痛 "Bitte klopfe den ersten Rückenwirbel, dort tut es weh"
盲人的手按下旋律的白键 Die Hand des Blinden presst die weißen Tasten zu einer Melodie
"这声音怎么这样凄凉?" "Warum sind die Töne so trostlos?"
我知道疼痛的原因 Ich weiß, woher der Schmerz kommt
是生命的本质,与推拿无关 Er liegt in der Natur des Lebens und hat nichts mit Massage zu tun
但推拿已进入和谐的境界 Doch die Massage hat schon den Bereich der Harmonie erreicht
盲人一天又一天敲打 Der Blinde klopft und schlägt Tag für Tag
分享我骨头里的节奏 Und teilt den Rhythmus in meinen Knochen
4 4
"转过身去,调匀呼吸" "Dreh dich um und atme gleichmäßig"
盲人的手按下旋律的黑键 Die Hand des Blinden presst die schwarzen Tasten zu einer Melodie
暴风雨般的即兴弹奏 Eine stürmisch gespielte Improvisation
他空洞的眼里无怨无欲 In seinen hohlen Augen ist weder Klage noch Verlangen
甚至他的呼吸也极度平静 Sogar sein Atem ist äußerst ruhig
他的两手推拿世间的问题 Seine beiden Hände massieren die Probleme der Welt
盲人有盲人的方式 Der Blinde hat die Methode eines Blinden
他思索下手的轻重缓急 Er denkt darüber nach, was als Nächstes Vorrang hat
与我们的方向一致 In Einklang mit unserer Richtung
5 5
"请注意骶骨的变化",他说 "Bitte achte auf die Veränderung im Kreuzbein", sagt er
他的手指熟知全世界的穴位 Seine Finger kennen die Akupunkturpunkte der ganzen Welt
他的手掌兼修中西两种功力 Seine Handflächen haben chinesische und westliche Fertigkeiten gelernt
当他使劲,十根指头落下 Wenn er sich anstrengt fallen zehn Fingerspitzen herab
贯注全身的一股深邃力量知道 Mit dem ganzen Körper auf eine tiefgründige Kraft konzentriert, die weiß
一种痛苦已被摧毁 Eine Art von Schmerz ist schon vernichtet
另一种痛苦来自肺腑 Eine andere Art von Schmerz kommt aus dem Grund meines Herzens
来自白色袍子的适当切入 Kommt aus dem angemessenen Einschnitt des weißen Gewands
以及我那怯懦的心跳 Und auch aus meinem ängstlichen Puls
6 6
盲人一天又一天摸索 Der Blinde tappt und ertastet Tag für Tag
熟悉的事物,渐渐地 Vertraute Dinge erlangen nach und nach
渐渐地达到澄明的高度 Nach und nach größte Klarheit
从一块坚硬的石头,或者 Von einem harten Stein oder
在空气中飞舞的跳动的尘埃 In der Luft flatterndem, pulsierendem Staub
一男一女,两个盲人 Ein Mann und eine Frau, zwei Blinde
看不见变易中的生死 Sehen Leben und Tod  im Wandel nicht
看得见生死中的各种变易 Sehen in Leben und Tod jeden Wandel
7 7
一次,他拿出两个罐子 Einmal holt er zwei Krüge hervor
其中一个是空的,另一个也空 Der eine von ihnen ist leer, der andere ist auch leer
一滴水就从身体里慢慢溢出 Aus meinem Körper läuft langsam ein Wassertropfen über
但是他看不见,现在他抽掉 Doch er sieht nichts, jetzt nimmt er
里面的空气,点燃酒精棉 Die Luft innen heraus und zündet ein Stück Baumwolle in Alkohol an
他想要得到什么? Was will er erreichen?
除了腰椎的十四个关节 Außer den vierzehn Lendenwirbeln
还有骨头深处的阵阵寒意…… Sind da noch Kälteschauer in der Tiefe meiner Knochen......
8 8
响了一夜的孤寂之声 Die Stimme der Einsamkeit ist die ganze Nacht erklungen
"现在好了,寒气已经散尽" "Jetzt ist es besser, die Kälte hat sich schon aufgelöst"
他收起罐子,万物皆有神力 Er stellt die Krüge weg, alle Dinge der Welt haben magische Kräfte
那铿锵的滴水的音律 Ich weiß, die klangvoll temperierten Wassertropfen
我知道和所有的骨头有关 Haben mit jedem meiner Knochen zu tun
一天又一天雨下个不停 Tag für Tag regnet es unaufhörlich
盲人按摩师的手抓住的 Ist das, was der blinde Masseur massiert
是不是那石头般的内心恐惧? Die steinerne Angst im Herzen?
9 9
"这里怎样?这里应该是 "Wie ist es hier? Hier sollten
感官的触动,这条肌肉 Die Sinnesorgane gereizt werden, zwischen diesem
和骨头之间有一种痛 Muskel und dem Knochen sitzt ein Schmerz
能触动你的神经,压迫 Der die Nerven berühren, deine Arme
你的手臂,毁灭你的黑夜 Beklemmen und deine Nacht zerstören kann
不要让风穿过你的身体 Lass keinen Wind durch deinen Körper
不要让恐惧改变你。" Lass es nicht zu, dass die Angst dich verändert."
10 10
如果能把痛楚化成 Wenn Schmerz in etwas Sichtbares
有形的东西,类似 Verwandelt werden könnte, so wie
抓住一把盐,洒在地上 Eine Handvoll Salz auf die Erde gestreut wird
类似端走一盆清水 So wie ein Becken mit klarem Wasser aus dem
从皮肤里,类似 Hautinneren weggetragen wird, so wie
擦掉苹果上的污迹 Flecken auf einem Apfel weggewischt werden
类似手指按下琴键 So wie Finger auf Klaviertasten drücken
随即又轻轻地移开 Und sich gleich danach sanft wegbewegen
11 11
手指间的舞蹈,很轻 Der Tanz zwischen den Fingern ist leicht
指力却浑厚,生命中的 Die Kraft der Finger jedoch ist groß, die starken und schwachen
强弱之音此时都在 Töne des Lebens sind in diesem Moment alle hier
盲人坐着,细说记忆 Der Blinde sitzt und erzählt eingehend von seinen Erinnerungen
那触手一摸,心灵的辨识 Was der Geist mit einer Berührung der Hand erkennt
比眼睛的触摸更真实 Ist wahrer, als was die Augen abtasten können
大脑中反复重叠的事物 Die sich wiederholt überschneidenden Dinge im Kopf
比看得见的一切更久长 Halten länger als alles, was gesehen wird
12 12
尘世中的一大堆杂念 Der große Haufen an verwirrenden Gedanken der irdischen Welt
被你熔与黑暗一炉 Wird von dir im Ofen der Dunkelheit geschmolzen
终将打成整铁一片 Und am Ende zu einem vollkommenen Stück Eisen geschlagen
当你想看,你就能看 Wenn du sehen willst, dann kannst du
最终达于静止的世界 Eine Welt sehen, die am Ende Stille erreicht hat
日子年复一年,并不休息 Die Tage gehen Jahr für Jahr ohne Rast vorbei
盲人俯身,推拿 Der Blinde bückt sich und massiert
疼痛的中心,一天又一天 Tag für Tag den Kern des Schmerzes